观看记录
  • 我的观影记录
登录
中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

还记得唐国强教员还在“小鲜肉”的年数拍摄的片子《高山下的花环》吗?讲的是越战时辰的动人故事。

《高山下的花环》剧照

与越南兵戈长短常艰辛的,作战的两边太“知已知彼”了——因为曩昔是“同志加兄弟”,并肩作战几十年。作战气概不异,彼此很是领会对方的计谋战术。再加上越南人久经沙场,与法国和美国侵略者一向作战。

所以,我们支出了重大牺牲才获得了最后的胜利,那些战斗英雄则更需要我们铭刻。

在那时温州军分区的表扬大会上,九位战斗英雄只说了什么冲锋在前,退却在后,作战英勇,不怕艰辛之类的“废话”,具体的事迹却全都一个字没有透露。

记者想零丁采访,就请市委办公室的一位秘书伴侣帮着放置,他却摇了摇头:“生怕不会赞成让您们这些笔杆子采访的。”

“为什么?”记者感觉很奇异,既然让媒体记者加入,老是要进行报道的。

秘书暗暗地在记者耳边说:“这是个军事奥秘,别到外边说去,他们都是因为会讲温州话而建功的。”

本来那时作战的本家儿要通信东西是步话机,上级靠步话机批示战斗,下级靠步话机请示陈述,即所谓:“长江、长江!我是黄河,我是黄河……”之类。

《英雄儿女》剧照

但步话机很轻易被对方所截听,您讲通俗话,敌方也会找会讲通俗话的人来听,您讲广东话或广西话(那时战斗本家儿要集中在广西与越南交壤),仇敌也会找懂广东话或广西话的人来听。

怎么办?

有位批示员一会儿想起他手下的几个温州兵成天叽哩咕噜,说着谁也听不懂的话,对,让他们上!于是步话员全都换当作温州兵,这一招还真灵,对方连听到的是哪个处所话还没搞清,就稀里糊涂地吃了败仗。

战斗胜利了,温州兵功不成没,个个受到了表扬。只是受表扬的来由未便说,于是便个个“冲锋在前,撤退在后”了。

温州话的特别性由此可见一斑。

温州话的怪异性

温州地处浙江东部,这一带是吴语和闽语的交汇处,但温州话与二者截然不同,甚至是您要这般说,我偏要那般讲。

图片来历于百度地图

您说拖鞋,我讲鞋拖;您说砧板,我讲板砧;您说好走,我讲走好;您说包子,我讲馒头;您说馒头,我讲实心包;您说热闹,我讲闹热;您说蹄膀,我讲膀蹄;您说碗豆,我讲蚕豆;您说咸菜,我讲菜咸;您说老丈人,我讲丈人佬……


有的是直白得土到失落渣:您说亮,我讲光,月亮叫月光,天亮叫天光,吃早餐叫吃天光。袋叫兜,口袋叫兜兜,布袋叫布兜,围兜叫做澜汪兜。蛋叫卵,鸡蛋叫鸡卵,鸭蛋叫鸭卵,卵石叫做石板卵。干叫燥,烘干叫烘燥,晒干叫晒燥,阴干叫做阶沿头阴阴燥……

有的又文诌诌的,保留了很多古汉语,这点从宋人话本、《今古奇不雅》、《三言两拍》等书上可以获得印证:年青叫后生,麻烦人家称让您生受,舅母叫妗娘,姑姑叫姑娘,阿姨叫姨娘,小孩叫琐细儿,午时叫日昼,目生叫打生……

还有一种底子说不出事理来:跨说碰(音“彭”),抱说佗,撕说铎,天上叫天里,山上叫山里,床上叫床里,街上叫街里,打骂叫论场,眼红叫眼汪热,害羞叫睇人睛,膝盖叫脚窟头,腋窝叫拉扎下,床头叫眠床头。

温州人有时狡猾,考考外埠人对温州话的理解能力,便说:雨伞夹啦拉扎下,浪荡鸡痦(屎)拌糖霜……

温州话中有的鄙谚像顺口溜,讲起来又形像又活泼。

如:“有的人(有钱人)千套万套(指衣服),冇的人旺竿头(竹竿)等等燥(等衣服干了才有得穿)。” “十个伐柯人九个瞎 (音似哈,即说谎),还有一个冇结煞。” “三个白叟客(配偶人),抵得百只鸭(指吵闹)。” “讲您好脚勿跷起(翘的意思),讲您毛(坏)嘴勿跷起。”……

《温州一家人》剧照

温州话的怪异性是不是令人捧腹,它的最大出格是动词后置于名词,关灯温州话叫灯关关。

传说风闻,有温州搭客睡下后喊办事员:“办事员!”办事员过来了,搭客说:“灯关关。”

办事员说:“感谢侬。”走了。

温州搭客又喊:“办事员!”

办事员又过来问:“啥事?”搭客说:“灯关关。”办事员说:“勿要客套。”又走了。

本来她将“ 灯关关”听当作了“顶呱呱”,觉得搭客夸她的办事立场好,所以才会回覆“感谢侬”和“勿要客套”。

最终灯没关失落,温州搭客只好穿戴裤衩瑟缩着起床去关灯,温州话之出格略见一斑。

更有甚者,温州话可能是日语的老祖宗。

据说两位温州商人,乘坐软卧去海说神聊京,在南京站上了两位南京人,这两位南京人拿出扑克,原本是想几小我一路打牌,打发旅途的无聊,谁曾想,温州人一启齿,南京人愣了,直言晦气:“看来我们要跟这两个日本人坐到海说神聊京了。”

两位温州商人笑了,南京的伴侣诧异:“您们能听懂我们措辞?”

“岂止听懂,”温州商人笑着说:“我们的通俗话比您们说得好。”

“那您们怎么说这种怪僻的话,像日本话似的。”南京人很诧异。

其实,温州话的节拍确实有点像日语。昔时倭寇专门拣温州一带来抢掠,这里有没有什么联系或渊源?也许日语的祖语也是侗台语呢。

温州话的种类

新编的《温州市志》关于温州方言的概述中有这样一句话:“温州方言种类之多、差别之大,可称全国之最、宿世界之最。”是否宿世界之最不得而知,至少在全国规模之内,温州话的难明是很出名的。

图片来历于百度百科

温州话粗粗一算在十数种以上。

如苍南、平阳有海说神聊港话、刁话、金乡话;泰顺有罗阳话、蛮讲话、畲客话;乐清有大荆话;洞头有闽南话;永嘉有仙居话、青田话等等。

并且此中不少话是无法直接交流的,它们之间的交流不是像山东话与河海说神聊话之间的交流,彼此能听懂只是口音分歧,温州话的这些语种之间大都彼此听不懂。

瓯语在温州讲的人最多,估量跨越一半。市区、永嘉、瑞安根基上都讲瓯语,平阳、文当作、乐清大部门也讲瓯语,外埠人指的温州话就是瓯语。

《温州一家人》剧照

闽语讲的人也不少,平阳、苍南、泰顺、洞头不少人都讲闽语,但泰顺部门人讲的闽语与福建的寿宁县附近,属闽语中的闽东话系统,其他三县人讲的是闽南话,与厦门、台湾的人能顺遂交流。

苍南有部门人讲刁话,“蛮”字有霸道、不讲理、土里土头土脑的意思,含贬义,但这里是个中性词,仅指苍南钱库、舥艚等乡镇讲的一种土话。

文章开首写的温州兵受表扬的事大要率就是讲的刁话。

因为那时报的战斗英雄的籍贯都是苍南人,讲刁话别说是越南人无法破译,就是地道的温州人都听不懂;蛮讲又是有别于刁话的另一种土话,泰顺县泗溪、三魁等乡镇人说的;畲客话是栖身在温州的畲族人说的说话。

温州的少数平易近族据说有39个之多,但39个少数平易近族总共也不外温州生齿的1%摆布。此中畲族最多,有近六万人,分布在泰顺、文当作、苍南和平阳等县。

畲族是外来旅居温州的,所以温州人称之为畲客,畲族配偶女称畲客婆,畲族话也就称为畲客话了;温州话中还有泰顺罗阳的泰顺话、乐清海说神聊部的大荆话等等等等,套用一句时髦话叫不乏其人。

不外,无论如何“不乏其人”,金乡话仍是必然要“举”的。金乡话是一个很是典型的方言岛,只在苍南金乡镇城内(旧金乡卫)利用,说金乡话的大约只有三万人。

说起金乡话仍是要提到戚继光和戚家军,戚继光为抗倭,曾经去苍南、浙东出格是义乌等地招募农人矿工,编练新军,当作为抗倭本家儿力,结果彰显,他也因军功升任统兵官。

《荡寇风云》剧照

倭患稍息后,戚继光奉调海说神聊方,部门戚家军便留在金乡卫,而后授室生子,金乡卫城内的人便讲一种以吴语为根本,掺杂了瓯语、闽语和刁话的怪异说话,形当作一个方言岛。

温州话为何难明

温州话除了杂揉了很多其他处所的说话,温州的地舆形势也让温州话变得难明。

要解读温州和温州人先要从“瓯”起头领会,“瓯”对温州人来说至关主要,温州人大多有“瓯”字情结,温州古称“瓯”,瓯越、越瓯、东瓯指的都是现在的温州,温州的地形像“瓯”。

说起温州地舆,惯常的提法是“东南一隅”。

隅就是角落,边远、相对封锁的处所,在整个温州的任何一处,都能昂首见山。但这并不是说温州地势高大,她又是水网密布的地域,水沟纵横、河湖交织,所以您在温州的任何一处,又都能垂头见水。山川温州的称呼由此而来。

从汗青记录中我们知道,在三千多年前,栖身在这个“瓯”地的人平易近,糊口远比华夏掉队,华夏人在“城中好高髻,四方高一尺”时,瓯平易近仍是剪短头发,身上刺开花纹,赤足,吃蛇、蛙和鱼、蛤为生。

当孔圣人率三千门生、七十二圣人,在沃野千里、阡陌相连的华夏大地漫游列国,问礼于洛阳、绝粮于陈蔡之时,瓯平易近“制瓯击缶”,还在捏他的泥巴,敲他的盆盂呢!在交通极其掉队的古代,华夏的进步前辈文化和出产力无法透过重重的山峦,惠及这“瓯”中之平易近。

《孔子》剧照

因为地舆封锁,使得温州话不会受到文化传布和政治干涉干与的力量较少,影响一向持续到了此刻。

现行的通俗话只有四个声调:阴平、阳平、上声、去声,也就是汉语拼音中的第一声至第四声。

而温州话则完整地保留了包罗“入声”在内的古汉语的八个声调,别离是:阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、阳入。好比“麦”、“铁”、“桌”,这些字的温州话发音,声调为先降后升的盘曲调,我们可以据此判定出它们是入声,但这种发音在通俗话中已经找不到了。

难怪,现今世良多闻名的说话学家都是从研究温州方言起头的,因为温州方言的确是古汉语的“活化石”。

参考资料:

白晖华《其实您不懂温州人》

切换深色外观
留言
视频编辑修改
回到顶部
首页
手机数码
医疗健康
金融管理
社交情感
无名